Utkast: Apr. 17, 2016

Ten ways in which Shakespeare changed the world.

This week marks 400 years since the death of british poet. And yet his characters, the worlds he created, the thoughts he expressed – some raw, fashioned in fire, some exquisite and turned in silk – are for all people and all time
Back in 2012, the British Library displayed a rare book that attracted as much media attention as a Gutenberg Bible. It was a mass-produced edition of a text once owned by Nelson Mandela, inked with his pen. Mandela had kept this volume by his bedside for more than 20 years and it had sustained him through his darkest hours on Robben Island. Sometimes he had read aloud from it to his cellmates.
It was not scripture, but its sacred characters – from Hamlet to Prospero – had often been a source of inspiration. Mandela, son of a Xhosa chief, was born and grew up in Transkei, 6,000 miles from Britain. English was never his mother tongue. But, speaking about the Collected Works of William Shakespeare, he once said: “Shakespeare always seems to have something to say to us.”
That heartfelt response is, perhaps, Shakespeare’s most astonishing achievement. Four hundred years on, his unique gift to our culture, language and imagination has been to universalise the experience of living and writing in late 16th-century England and to have become widely recognised, and loved, across the world as the greatest playwright.
Shakespeare’s double life, as both an English and a universal artist (poet and playwright), begins with the First Folio of 1623. His friend Ben Jonson, addressing “the Reader”, initially says that “gentle Shakespeare” is the “soul of the age”, placing him firmly in a metropolitan context, as “the wonder of our stage”. A few lines later, however, Jonson contradicts himself, declaring that his rival “was not of an age, but for all time”.
This dynamic duality runs throughout Shakespeare’s life and work, making him an androgynous and timeless shape-shifter who is impossible to pin down. He’s “a man of fire-new words” (“equivocal”, “prodigious” and “antipathy”, for instance, get their first citations from him), with a vocabulary of 30,000 words. But he is also the master of the simplest construction, such as Henry’s devastating rebuke to Falstaff (“I know thee not, old man”) or Leontes touching Hermione’s statue in The Winter’s Tale (“O, she’s warm”), three words that any child could understand.
Every generation continues to be in his debt. Shakespeare’s plots, which are brilliantly polyvalent, continue to inspire ceaseless adaptations and spin-offs. His unforgettable phrase-making recurs on the lips of millions who do not realise they are quoting Shakespeare: “a fool’s paradise”; “the game is up”; “dead as a doornail”; “more in sorrow than in anger”; “cruel, only to be kind”; and dozens more. Elsewhere, words and phrases from his plays have become seeded into the titles of countless novels and films from Brave New World (Aldous Huxley) and The Sound and the Fury (William Faulkner) to The Glimpses of the Moon (Edith Wharton) and The Dogs of War (Frederick Forsyth).
As well as giving the English language a kick-start, Shakespeare can also conjure characters apparently out of nowhere, giving “to airy nothing a local habitation and a name”. He has populated our imagination like no other writer: Hamlet, Juliet’s Nurse, Macbeth, Mistress Quickly, Lear, Othello, Shylock, Portia, Prospero and Romeo … the list of classic archetypes stretches out to the crack of doom (Macbeth), a cast of characters perhaps more real to us than any others in our literature.
The plays, often rooted in ancient myth, in which these theatrical legends appear, have become archetypal stories, too. More than Dante for the Italians, Goethe for the Germans, or Pushkin for Russia, Shakespeare remains an icon for English-speaking peoples throughout the world. Such ambitions came naturally. From the first, he was always pitching his work on the biggest stage imaginable. The motto of the Globe, his theatre, was Totus mundus agit histrionem (The whole world is a playhouse).
At the same time, as a glover’s son and a grammar-school boy from Stratford, Shakespeare projects a uniquely English, and rather modest, sensibility. His plays seem to tell us that here is a great writer who is happily steeped in low culture and the English countryside as much as court politics and affairs of state. There is something appealingly English, even offhand, about his titles: As You Like It, Much Ado About Nothing and All’s Well That Ends Well. Even Twelfth Night is subtitled What You Will. The young Shakespeare’s message to his audiences seems to be that there might be other things to do than write plays. As well as the nailbiting intensity of Othello or Macbeth, Shakespeare can embody the laid-back nonchalance of the English amateur.
Typically, Shakespeare seems to have left the stage with scarcely a backward glance. He simply retired to Stratford, collaborated a bit with a few former associates, got drunk with some old friends and died, having bequeathed his “second-best bed” to Anne Hathaway, his wife.
Despite having forever changed English life, language and culture, at home and abroad, Shakespeare remains an enigma. His work is a mirror on which we can reflect themes of love and hate, war and peace, freedom and tyranny, but the man himself is mysterious. After 400 years, such magical invisibility makes him more than ever godlike.
 
Robert McCrum